छप्पण्णयगाहाओ
Chappaṇṇayagāhāō
Various
A collection of fifty-six gāthās from various Prakrit poets.
A digital collection of classical Prakrit texts, presented in Devanagari with Roman transliteration. Based on Andrew Ollett's Digital Prakrit Texts Project.
Various
A collection of fifty-six gāthās from various Prakrit poets.
12th century CE
A lexicon of Prakrit words with Sanskrit equivalents, organized alphabetically by syllable count.
8th century CE
A Jain narrative text recounting the story of Samarāditya across nine previous births, illustrating the workings of karma and the path to liberation.
8th-9th century CE
An anthology of Bappabhaṭṭī's Prakrit gāthās compiled by Śāṅkuka with Sanskrit commentary.
10th century CE
An anthology of erotic and romantic Prakrit verses in the muktaka (standalone verse) tradition.
We are working on digitizing more classical Prakrit literature including Gāhāsattasaī, Setubandha, and other important works.
This library is built upon the scholarly work of Andrew Ollett and the Digital Prakrit Texts Project, which provides TEI-encoded digital editions of classical Prakrit texts.
Our goal is to make these texts accessible to a wider audience, particularly readers in India who prefer reading in Devanagari script. We use the Aksharamukha transliteration engine to provide accurate script conversion.
Andrew Ollett, Digital Prakrit Texts Project
Aksharamukha by Vinodh Rajan
Adishila (Devanagari), Gandhari Unicode (Roman)
The digital texts in this library are derived from the Digital Prakrit Texts Project by Andrew Ollett and are made available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) license.
This means you are free to:
Under the following terms:
Full license text: CC BY-SA 4.0
This library is intended for educational, scholarly, and personal use. We encourage the study and dissemination of Prakrit literature. When citing texts from this library, please credit both The Prakrit Blog and the original Digital Prakrit Texts Project.
The presentation, formatting, and any additional features of this library interface are provided by The Prakrit Blog. For issues related to the source texts, please refer to the original project repository.
While we strive for accuracy, the texts are provided "as is" without warranty of any kind. For scholarly work, we recommend consulting the original TEI sources and published critical editions.